Alex | ινα η πιστις υμων μη η εν σοφια ανθρωπων αλλ εν δυναμει θεου
|
ASV | that your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
|
BE | So that your faith might be based not on man's wisdom but on the power of God.
|
Byz | ινα η πιστις υμων μη η εν σοφια ανθρωπων αλλ εν δυναμει θεου
|
Darby | that your faith might not stand in men's wisdom, but in God's power.
|
ELB05 | auf daß euer Glaube nicht beruhe auf Menschenweisheit, sondern auf Gotteskraft.
|
LSG | afin que votre foi fût fondée, non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu.
|
Pesh | ܕܠܐ ܬܗܘܐ ܗܝܡܢܘܬܟܘܢ ܒܚܟܡܬܐ ܕܒܢܝܢܫܐ ܐܠܐ ܒܚܝܠܐ ܕܐܠܗܐ ܀
|
Sch | auf daß euer Glaube nicht auf Menschenweisheit beruhe, sondern auf Gotteskraft.
|
Web | That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
|
Weym | so that your trust might rest not on the wisdom of man but on the power of God.
|